★(From Namba/S-Seat Plan)The Awa Dance Festival 2026(1-Day)

四国が誇る年に一度の夏祭り!!

1/

阿波おどり
阿波おどり
阿波おどり
阿波おどり
阿波おどり
阿波おどり
阿波おどり
阿波おどり
阿波おどり

¥ 16,990~17,990

  • 僅接受信用卡

立即預訂!

  • 全新行程
  • 領隊陪同

設定期間: 12 Aug,  2026~15 Aug,  2026

旅遊團資訊
旅遊天數 1天
行程編號 05992DX
出發地點 OSAKA Prefecture
目的地 TOKUSHIMA Prefecture

推薦要點

  • 400年以上の歴史を誇る日本三大盆踊りを心ゆくまでご堪能!有料演舞場S席を確保しました!
  • 今年はなんと8月15日(土)出発あり!何度でも行きたい夏祭り!
  • 今年も待ちに待った熱い熱い夏がやってくる!

出發日期/旅遊費用

如果您按一下行事曆中的某個日期,螢幕就會進入預約畫面。

日曆上顯示的旅遊費用為成人費用。

括號( )內所示的旅遊費用為兒童費用。

2026年8月
星期日 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

已成行

¥16,990
(¥16,990)

立即預訂

13

已成行

¥16,990
(¥16,990)

立即預訂

14

15

已成行

¥17,990
(¥17,990)

立即預訂

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

已成行日期上出現此圖案,則代表已經成行

◎名額充裕 ◯尚有名額 △名額有限

候補
接受候補
收到預訂請求後視取消人數情況安排。請注意,不保證一定能參加旅遊團。

※This fee is the tour fee calculated as of 24 APR 2026
※Vacancy information will fluctuate from time to time, so please refer to it as a guide. Please note that there may be occasions when the tour becomes fully booked before you complete your reservation.

行程重點

■踊る阿呆に見る阿呆 同じ阿呆なら踊らにゃそんそん

・日本三大盆踊り 徳島阿波おどり
徳島県・阿波の国を発祥とする盆踊りで、日本三大盆踊りのひとつに数えられます。
約400年の歴史をもつといわれる阿波おどりには、毎年国内外から100万人を超える観光客が訪れます。
徳島県内各地で開催され、なかでも徳島市の阿波踊りは国内最大規模で最も有名です。
熱気に包まれた会場で、何万人もの踊り子が「連」と呼ばれる踊りのグループをつくって踊ります。
(開催期間:2026年8月12日~8月15日)

・有料演舞場S席にて観覧 ※桟敷席は椅子になります
迫力ある演舞をお席でゆったりとお楽しみいただけます!
(観覧時間:18:00~19:40予定)

・知っておけば楽しさ倍増
≪連≫
阿波おどりを構成するグループを「連(れん)」といい、長年にわたって踊り続けている阿波踊り名人の集まりが有名連と呼ばれています。
≪踊り方≫
「右足を出したら右手を出す」「左足を出したら左手を出す」の繰り返しで、男踊りも女踊りも基本は同じ!
「イチ、ニ」の二拍子で流れるようにリズムを刻んでいきます。
≪鳴り物≫
鉦(かね)、大太鼓、締め太鼓、三味線、笛、鼓などの音からなる「ぞめき」と呼ばれる軽快なリズムが、
見る阿呆の腰を浮かせ、踊る阿呆にしてしまいます!

※当ツアーはご昼食、ご夕食は付いておりません。お食事は淡路島・徳島市内でお取りいただきますようお願いします。自由食(各自負担)

【祭りについてのご注意】
※ツアー出発後、悪天候等で祭りが中止となった場合、桟敷席代はご返金致しますが、祭りの中止決定が当日の為ツアーは催行いたします。
※バス降車場から桟敷席まで徒歩10~20分程度の移動がございます。
※混雑が予想されますので、歩きやすい靴でのご参加を推奨いたします。
※雨天の場合、祭りは中止となる場合があります。(小雨決行)
※観覧席では傘をご利用いただけませんので、雨具(レインコート)、タオル等をご持参ください。
※お盆と重なる為、かなりの渋滞が予想され、公共交通機関の最終便に間に合わない可能性がございます。
間に合わない場合でもタクシー代や宿泊代はお客様負担となるのでご了承ください。

看更多

行程表

交通工具/移動標示說明

  • 飛機
    飛機
  • 巴士
    巴士
  • 電車
    電車
  • JR
    JR
  • 船
  • 徒步
    徒步
  • 車
  • 空中纜車/軌道纜車
    空中纜車/軌道纜車
  • 其他
    其他

觀光標誌說明

  • 入內參觀(進入設施或付費景點內部)
    入內參觀(進入設施或付費景點內部)
  • 下車觀光
    下車參觀(不進入建築物內部或設施收費區)
  • 從巴士車窗欣賞風景
    從巴士車窗欣賞風景
  • 乘坐車輛或船隻觀光
    搭乘車輛或船舶觀光(※)
  • 購物
    購物
  • 餐飲和購物
    餐飲和購物

※搭乘交通工具是指搭乘巴士以外的交通工具,例如電車、纜車等。乘船是指乘坐渡輪、遊船等船隻。

預計時間

清晨 早晨 下午前 中午 午安 晚上 夜晚 深夜
4:00 6:00 8:00 11:00 13:00 16:00 18:00 23:00 4:00

Day1

阿波おどり/イメージ
阿波おどり/イメージ
※出発時間の5分前までに集合場所にお越しください。

なんば(12:00集合) 

◎徳島市内(「踊る阿呆に見る阿呆」熱狂的な四国の夏祭りをお楽しみ!<約2時間>) 

各地(22:00~23:50着)<バス走行距離:約296km>
※当ツアーはご昼食、ご夕食は付いておりません。お食事は淡路島・徳島市内でお取りいただきますようお願いします。自由食(各自負担)
※ツアー出発後、悪天候等で祭りが中止となった場合、桟敷席代はご返金致しますが、祭りの中止決定が当日の為ツアーは催行いたします。
餐點
【Breakfast】 ×【Lunch】 × 【Dinner】 ×

重要事項

※This tour is basically operated for Japanese travelers on a seat-in-coach basis.
Guiding or instructional materials will be provided only in Japanese.
However, you will get the necessary information and written documents in English/Chinese for your convenience.
In case of an emergency, your tour conductor will use translation apps to contact you on tablet devices.
《About the decision of tour operation》
※In case of cancel…We will let you know at least 4 days before the departure date.
※If no additional contacts are made from us, the tour will be operated as scheduled.
Once you make a reservation, we will not send any emails except confirmation/cancellation emails. You can verify the meeting time and meeting place on the member page→Click on ‘Schedule’ and find the tour information. Kindly come over to the meeting place on the day of departure.
※No guide is accompanied for this tour. The tour conductor will manage the tour itinerary (no sightseeing guide will be provided).
※Please understand this in advance that seats on the bus may be shared or in front of or behind each other depending on the number of participants. We cannot accommodate your request for bus, train or boat seating.
※Adult & Child fee (applied to 3 and older) will be the same.
※Arrivals may be significantly delayed due to festival crowds or traffic. We cannot guarantee connections to the last public transport; any resulting taxi or hotel costs are at the customer's expense.
※If the festival is cancelled due to bad weather after the tour has departed, the grandstand seat fee will be refunded. However, as the decision to cancel the festival is made on the day, the tour will still proceed.
※There is a walk of approximately10 to 20minutes from the bus drop-off point to the grandstand seats.
※Please note: The gathering time is Japan local time.

旅遊條件

旅遊天數 1天
最少成行
人數
26
領隊 Accompanied by tour conductor (集合場所から解散場所まで同行いたします。)
交通工具的
種類或名稱
去程:巴士、回程:巴士
航空公司
餐數※不含機上餐點 Breakfast: 0, Lunch: 0, Dinner: 0

其他

【祭りについてのご注意】

※祭り会場周辺の混雑状況や演舞開始時刻の変更、当日の道路状況により、帰着時間が大幅に遅れる場合がございます。
その際、公共交通機関の最終便に間に合わないことが予想されます。間に合わない場合でもタクシー代や宿泊代はお客様負担となるのでご了承ください。
※当ツアーはご昼食、ご夕食は付いておりません。お食事は淡路島・徳島市内でお取り頂きますようお願いします。(各自負担)
※ツアー出発後、悪天候等で祭りが中止となった場合、桟敷席代はご返金致しますが、祭りの中止決定が当日の為ツアーは遂行いたします。
※バス降車場から桟敷席まで徒歩10~20分程度の移動がございます。
※混雑が予想されますので、歩きやすい靴でのご参加を推奨いたします。
※雨天の場合、祭りは中止となる場合があります。(小雨決行)
※観覧席では傘をご利用いただけませんので、雨具(レインコート)、タオル等をご持参ください。

【夏季にご参加のお客様へ】

夏季期間中は熱中症対策を十分に行ってご旅行をお楽しみください。
帽子・日傘・サングラスなどの日差し対策用のものをご用意いただき、当日は熱中症予防としてこまめな水分摂取をしていただくことをおすすめします。
当社係員(添乗員含)も熱中症対策のため軽装にて業務させていただき、状況に応じて対策用具(帽子・日傘)等を利用する場合がございます。

■上記スケジュール・料金は2026年4月17日現在のものであり、
JR・バス・フェリー等の交通機関の都合・天候・現地事情・道路状況等により、
旅程・見学箇所・訪問順序・食事内容・帰着場所が変更になる場合がございます。
■旅行契約の成立後、お客様のご都合で旅行を取り消しされる場合には、ご旅行条件書記載の取消料をいただきます。
■集合場所にはスタッフが「Hankyu Trapics」の看板(ボードまたは旗)を持って待機しております。コース名をご確認の上、代表者名で受付をお願いいたします。同伴者全員が揃った状態で受付にお越しください。
■バス車内・列車・フェリーは禁煙とさせていただきます。また、バス乗車中はシートベルトの着用をお願いいたします。
■<>、()は滞在予定時間です。(都合によって異なる場合があります。)
■バスガイドは乗務いたしませんので、バス車中での観光案内はございません。
■ご出発10日前を過ぎてからのバスの乗車地変更はお受けできない場合がございます。予めご了承ください。
■団体での手配となる為、座席配列や予約状況により、グループ内でお座席が前後等に分かれる場合がございます。バスお座席につきましては当社にご一任ください。当社基準の利用バス会社は、当社ホームページ内でご確認いただけます。
■当ツアーは1名様からでもお申し込み頂けます。
■料理内容は仕入状況や時期により変更となる場合がございます。食事のメニューの変更など、個別の要望にはお応えできません。
■添乗員から配る観光案内チラシ等は基本的には日本語です。
■日程表は提供しておりません。必要な場合は商品ページをスクリーンショットして保存してください。
■ツアーを一時的に、もしくは完全に離団する場合は、添乗員にお伝えください。離団中・および離団後のすべての権利を放棄頂く離団書にサインして頂きます。
■ご旅行時期や気象状況によって写真の風景は実際と異なる場合があります。
■当日の道路状況やその他事情により帰着場所が集合場所と異なる場合があります。
■全ての画像はイメージです。
■利用予定バス会社は、阪急観光バスまたは近畿エリア利用バス会社(当社基準)
当社基準の利用バス会社は、当社ホームページ内でご確認いただけます。

http://www.hankyu-travel.com/yakkan/buslist.php
■出発当日にバス車両の不具合、ドライバーの体調により、利用バス会社が変更となる場合があります(これらの理由による変更は免責となります)。

當您透過網路申請此旅遊團後,我們不會向您郵寄實體的申請確認信或小冊子。
請透過完成申請程序後發送給您的電子郵件「申請完成確認信」和我的預訂選單進行確認。
行程詳情可透過申請程序中顯示的『交易條款說明』進行確認,請務必將其列印並妥善保存。
若您無法列印,請透過下方的電子郵件地址與我們聯繫。
此外,視您的申請內容而定,我們仍可能會寄送報名確認信及相關手冊給您。

發布條款及細則解釋

條款與條件的解釋將在螢幕上(HTML)提供給您。
根據申請方式,它可能會在您完成申請後發送給您。

取消旅遊合約/退款

  • (1)旅遊開始前取消
    • [1] 您可以隨時透過支付下列規定的取消手續費來解除旅遊契約。下表所列之『旅遊契約取消日』,是指在本公司營業日的營業時間內,我們確認收到您提出的取消申請之日期。
  • 旅遊合約解除日期(從旅遊開始前一天往前推算) 取消費
    [1] 旅行開始前一天至第10天後取消([2]至[5]除外) 旅遊費用的20%
    [2] 旅行開始前一天至第7天以後取消([3]至[5]除外) 30%的旅遊費用
    [3] 旅行開始前一天取消 40%的旅遊費用
    [4] 旅行開始當天取消 50%的旅遊費用
    [5] 行程開始後未通知或取消而未能到場 100%的旅遊費用

    備註:所謂「行程開始後」,係指根據《特別補償規程》所規定之「開始接受所提供服務之時間」起算。
    若有領隊、公司職員或接待人員現場迎接旅客時:
    * 若由領隊、本公司員工或接待人員負責接待旅客時:以『完成報到(接待)程序之時間』為準。
    * 若本公司未派員接待,且旅客持有機票時:以『於機場僅限乘客進入之管制區內,完成行李檢查等程序之時間』為準。
    ※「若旅遊契約包含使用包船(郵輪)時:依據另行規定之取消手續費條款(含旅遊手冊等載明之內容)辦理。」

點此查看旅遊條款及細則
頂部

custom.conditions_str.notification_title

位置資訊不可用。

圖示說明

圖示
說明
全新行程
全新行程
包含所有餐點
旅行期間的所有餐點均包含在內(飛機餐除外)。
領隊陪同
整個旅程都有領隊陪同。
由當地領隊陪同
領隊從第一天抵達旅遊目的地機場開始到最後一天抵達出發機場全程陪同。
由英語領隊陪同
整個旅程都有英語領隊陪同。
指定航空公司
指定航空公司,讓您可以非常方便地安排計畫。
2人起保證出發
這是提供 2 人起保證出發的企劃。
適合單人旅遊
此行程亦適合單人旅客參加
指定飯店住宿
入住行程中介紹的飯店。
客房內用餐
您可以在房間內享用餐點。
大澡堂
飯店內設有大型公共浴池。
露天浴池
飯店內設有露天浴池。
溫泉
這次旅行包括在溫泉區過夜。
世界遺產
這次旅行有安排參觀被聯合國教科文組織列為世界遺產的文化和自然遺產。
僅限情侶
此行程僅適合情侶參加。
每人 2 個巴士座位
每一個人可使用巴士上的兩個座位。