★(From Tokyo)Autumn Foliage! Kamikochi, Takase Valley, Hakuba Mountain Harbor (3-Days)
マイカーでは行けない上高地・高瀬渓谷!秋の味覚の王様「松茸料理」(3日目昼食)に舌鼓
¥ 57,900~71,900
- รับบัตรเครดิต
- มีหัวหน้าทัวร์
- โรงแรมรับประกัน
- ห้องอาบน้ำสาธารณะ
- น้ำพุร้อน
- อ่างอาบน้ำแบบเปิดโล่ง
กำหนดระยะเวลา: 2026年10月15日~2026年11月5日
| ระยะเวลาการทัวร์ | 3-days |
|---|---|
| หมายเลขหลักสูตร | 35542Z |
| จุดเริ่มต้น | จังหวัดโตเกียว |
| ปลายทาง | NAGANO Prefecture |
คะแนนพิเศษ
- 紅葉に染まる絶景!上高地河童橋(1日目)・白馬マウンテンハーバー(2日目)・松川渓谷(3日目)へ
- 許可車両しか通行できない秘境・紅葉の高瀬渓谷へ(2日目)
- この時期にしか営業をしない信州上田・松茸山「松茸小屋」で松茸料理(3日目昼食)
วันเดินทาง/ค่าบริการทัวร์
หากคุณคลิกวันที่ในปฏิทิน หน้าจอจะเปลี่ยนเป็นแบบฟอร์มการจอง
ค่าธรรมเนียมทัวร์ที่ระบุในปฏิทินคือราคาสำหรับผู้ใหญ่
ค่าทัวร์ที่ระบุในวงเล็บ ( ) คือราคาสำหรับเด็ก
การเปลี่ยนแปลงประเภทห้องจะอัพเดตราคาที่แสดง
ตัดสินใจแล้วกำหนดการออกเดินทางทัวร์
◎มีที่ว่างมากมาย ◯มีที่ว่างบ้าง △มีที่ว่างบ้างเล็กน้อย
- ตามคำขอ
- การจองตามคำขอ
เมื่อเราได้รับคำขอจองแล้ว เราจะเริ่มดำเนินการจัดทัวร์ โปรดทราบว่าเราไม่มีการรับประกันการจัดทัวร์
※This fee is the tour fee calculated as of
05 JUN 2026
※Vacancy information will fluctuate from time to time, so please refer to it as a guide. Please note that there may be occasions when the tour becomes fully booked before you complete your reservation.
จุดแนะนำ
信州・上田で松茸を堪能していただける松茸小屋・鈴子山荘。上田市塩田地域にある鈴子山という山でお店を始めてから既に40年以上、地元や県外からの多くのお客様に愛されてまいりました。季節営業のため決して施設は立派ではありませんが、季節感とともに、ここでしか味わえない醍醐味を感じていただけます。
【メニュー】
・松茸どびん蒸し ・松茸茶わん蒸し ・松茸天ぷら ・松茸なべ ・松茸ご飯 ・松茸お吸い物 ・香物
※松茸は気候により、収穫量が大きく変化します。鈴子山荘では完全国産の確約は承っておりません。収穫状況により他県、外国産を使用する場合があります。
ご理解の程、何卒よろしくお願い申し上げます。
■上高地
日本屈指の山岳リゾート。マイカーでは行けない絶景の河童橋周辺ではカラマツの黄金色やカエデの赤が美しく彩り、梓川と紅葉、アルプ連山の景観は見所です
・紅葉時期:例年10月中旬~10月下旬(日本観光振興協会調べ)
■高瀬渓谷
許可車両しか通行できない高瀬渓谷は、高瀬川に沿って連なる3つのダムと葛温泉を含む周辺一帯をいいます。雄大な自然が四季ごとに様々な表情を見せてくれます。特に紅葉は県内有数のロケーションです。
・紅葉時期:例年10月中旬~11月上旬(日本観光振興協会調べ)
■白馬マウンテンハーバー
岩岳新ゴンドラに乗り絶景の白馬マウンテンハーバーテラスへ。白馬三山を(白馬岳、杓子岳、白馬鑓ヶ岳)を正面に見据え、南北に広がる北アルプスを一望できます。10月頃には、「山頂の冠雪」と「山の中腹の紅葉」、「麓の樹木の緑」が一度にご覧いただける三段紅葉が楽しめます。
・紅葉時期:例年10月上旬~10月下旬(白馬岩岳マウンテンリゾート調べ) ※三段紅葉は10月下旬
・白馬三段紅葉は初雪の状況によりご覧いただけない場合があります。
■松川渓谷
松川渓谷は、深いV字谷を刻んでおり、広い斜面は落葉広葉樹でおおわれ、とりわけカエデ類が多いので、秋は赤色が卓越した紅葉となります。
・紅葉時期:例年10月中旬~10月下旬(高山村役場産業振興課調べ)
※紅葉時期は例年と異なり前後する場合があります。
โรงแรม
- 1泊目:大町温泉 黒部サンバレーホテル(指定)(和室又は和洋室)<当社基準Aランクホテル> 2泊目:志賀高原 志賀パークホテル(指定)(和室)<当社基準Bランクホテル> ■宿泊施設によっては、プラスチック資源循環法等の対応としてアメニティの削減ならびに有料化を実施している場合があります。 新しい旅のスタイルの観点から、使い慣れた洗面用具等をご持参いただくことをおすすめします。 ■ホテルランクは当社独自の基準において契約のある宿泊施設をランクの高い順に「S」「A」「B」「C」の順に分類しております。
กำหนดการ
คำอธิบายเครื่องหมายการขนส่ง
-
เครื่องบิน -
รสบัส -
รถไฟ -
เจอาร์ -
เรือ -
การเดิน -
รถ -
กระเช้าลอยฟ้า -
คนอื่น
คำอธิบายสัญลักษณ์สถานที่ท่องเที่ยว
-
เที่ยวชมสถานที่ภายใน -
เที่ยวชมสถานที่ต่างๆ ลงจากรถบัส (ห้ามเข้าสถานที่ต่างๆ ฯลฯ) -
เที่ยวชมสถานที่ต่างๆ จากหน้าต่างรถบัส -
การท่องเที่ยวโดยยานพาหนะหรือเรือ(※) -
ช้อปปิ้ง -
มื้ออาหารและการช้อปปิ้ง
※Aboard a vehicle หมายถึงการโดยสารยานพาหนะอื่นๆ นอกเหนือจากรถบัส เช่น รถไฟและกระเช้าไฟฟ้า Aboard a boat หมายถึงการโดยสารเรือ เช่น เรือสำราญและเรือสำราญ
เวลาโดยประมาณ
| เช้าตรู่ | เช้า | ก่อนเที่ยง | กลางวัน | ตอนบ่าย | ตอนเย็น | กลางคืน | ดึกดื่น |
| 4:00 | 6:00 | 8:00 | 11:00 | 13:00 | 16:00 | 18:00 | 23:00 | 4:00 |
วัน1
○〔絶景〕上高地(紅葉に色づく河童橋周辺を散策/約2時間)
大町温泉<泊>(17:30頃着) ■バス走行距離:約350km
- อาหาร
- 【Breakfast】 ×【Lunch】 お弁当(車内でお召し上がりください) 【Dinner】 和食膳
- ที่พัก
- 黒部サンバレーホテル(指定) 0261-85-4037
วัน2
△龍神湖(車窓より見学)
七倉ダム(許可車両に乗り換え)
○〔秘境〕高瀬渓谷(エメラルド色の湖面と紅葉のコントラスト/約40分)
七倉ダム(バスに乗り換え)
白馬山麓駅
★レストランHakuba Deli(プレート・スープ付きの昼食)
○〔絶景〕白馬マウンテンハーバー(紅葉の北アルプスが展望できるテラス/昼食と見学で約90分)
山頂駅
志賀高原<泊>(16:00頃着) ■バス走行距離:約155km
- อาหาร
- 【Breakfast】 和食【Lunch】 プレート・スープ 【Dinner】 バイキングまたは和食膳(ホテル一任)
- ที่พัก
- 志賀パークホテル(指定) 0269-34-2811
วัน3
○〔絶景〕松川渓谷(紅葉のV字渓谷・「八滝」展望所/約15分)
○雷滝(落差30m、滝の裏を歩ける「裏見の滝」/約30分)【注2】
★信州上田・松茸山「松茸小屋」(この時期にしか営業をしない山荘で松茸料理の昼食/約60分)
東京(17:30頃着) ■バス走行距離:約330km
- อาหาร
- 【Breakfast】 バイキングまたは和食(ホテル一任)【Lunch】 松茸料理 【Dinner】 ×
เรื่องสำคัญๆ
Guiding or instructional materials will be provided only in Japanese.
However, you will get the necessary information and written documents in English/Chinese for your convenience.
In case of an emergency, your tour conductor will use translation apps to contact you on tablet devices.
《About the decision of tour operation》
※In case of cancel…We will let you know at least 4 days before the departure date.
※This course has a final itinerary (with definite departure times and course details). The final itinerary will be sent by e-mail 5-7 days prior to departure.
※We will not distribute the itinerary on the day of departure. Please print or screenshot the itinerary on this page if necessary.
※No guide is accompanied for this tour. The tour conductor will manage the tour itinerary (no sightseeing guide will be provided).
※Please understand this in advance that seats on the bus may be shared or in front of or behind each other depending on the number of participants. We cannot accommodate your request for bus, train or boat seating.
※Solo applicants must be at least 18 years old.
※Children under 6 years old please do not participate in the tour.
※The autumn foliage season may vary and differ from previous years.
【Note 1】The authorized vehicles (taxis) for the Takase Valley will be shared among the tour participants.
【Note 2】The path from the road to Kaminari (Thunder Falls) involves stairs and is a 5 to 10-minute walk one way. Since it is slippery, please participate wearing comfortable walking shoes.
เงื่อนไขการท่องเที่ยว
| จำนวนวันทัวร์ | 3 Day(s) |
|---|---|
| จำนวนขั้นต่ำของ ผู้เข้าร่วม |
25 |
| หัวหน้าทัวร์ | มีหัวหน้าทัวร์ |
| ประเภทหรือชื่อของ สิ่งอำนวยความสะดวกด้านการขนส่ง |
การเดินทางไป-กลับ: รถบัสท่องเที่ยวแบบเหมาคัน |
| สายการบิน | ー |
| จำนวนมื้ออาหาร*ไม่รวมอาหารบนเครื่องบิน | Breakfast: 2, Lunch: 3, Dinner: 2 |
คนอื่น
■上記スケジュール・料金は2026年4月7日現在のものであり、
JR・バス・フェリー等の交通機関の都合・天候・現地事情・道路状況等により、
旅程・見学箇所・訪問順序・食事内容・帰着場所が変更になる場合がございます。
■旅行契約の成立後、お客様のご都合で旅行を取り消しされる場合には、ご旅行条件書記載の取消料をいただきます。
■集合場所にはスタッフが「Hankyu Trapics」の看板(ボードまたは旗)を持って待機しております。コース名をご確認の上、代表者名で受付をお願いいたします。同伴者全員が揃った状態で受付にお越しください。
■バス車内・列車・フェリーは禁煙とさせていただきます。また、バス乗車中はシートベルトの着用をお願いいたします。
■<>、()は滞在予定時間です。(都合によって異なる場合があります。)
■バスガイドは乗務いたしませんので、バス車中での観光案内はございません。
■ご出発10日前を過ぎてからのバスの乗車地変更はお受けできない場合がございます。予めご了承ください。
■団体での手配となる為、座席配列や予約状況により、グループ内でお座席が前後等に分かれる場合がございます。バスお座席につきましては当社にご一任ください。当社基準の利用バス会社は、当社ホームページ内でご確認いただけます。
■当ツアーは1名様からでもお申し込み頂けます。
■料理内容は仕入状況や時期により変更となる場合がございます。食事のメニューの変更など、個別の要望にはお応えできません。
■添乗員から配る観光案内チラシ等は基本的には日本語です。
■日程表は提供しておりません。必要な場合は商品ページをスクリーンショットして保存してください。
■ツアーを一時的に、もしくは完全に離団する場合は、添乗員にお伝えください。離団中・および離団後のすべての権利を放棄頂く離団書にサインして頂きます。
■ご旅行時期や気象状況によって写真の風景は実際と異なる場合があります。
■当日の道路状況やその他事情により帰着場所が集合場所と異なる場合があります。
■全ての画像はイメージです。
■利用予定バス会社は、光輝観光バス又は関東エリア利用バス会社(当社基準)
当社基準の利用バス会社は、当社ホームページ内でご確認いただけます。
↓
http://www.hankyu-travel.com/yakkan/buslist.php
■出発当日にバス車両の不具合、ドライバーの体調により、利用バス会社が変更となる場合があります(これらの理由による変更は免責となります)
東京集合場所:バスターミナル東京八重洲「地下B」のご案内はこちらから
เมื่อคุณสมัครทัวร์ผ่านทางอินเทอร์เน็ต จะไม่มีการส่งจดหมายยืนยันการสมัครหรือเอกสารเผยแพร่ไปถึงคุณ
กรุณายืนยันผ่านทางอีเมล "สมัครเสร็จเรียบร้อย" ที่จะส่งให้คุณหลังจากที่คุณกรอกขั้นตอนการสมัครเสร็จเรียบร้อยแล้ว และที่เมนูสมาชิก
รายละเอียดของหลักสูตรสามารถตรวจสอบได้จากคำอธิบายข้อกำหนดและเงื่อนไขที่แสดงในขั้นตอนการสมัคร ดังนั้นโปรดพิมพ์และเก็บไว้
หากคุณไม่สามารถพิมพ์ออกมาได้ โปรดติดต่อเราผ่านที่อยู่อีเมลด้านล่าง
อย่างไรก็ตามคุณอาจได้รับจดหมายยืนยันการสมัครและเอกสารเผยแพร่ขึ้นอยู่กับรายละเอียดของการสมัครของคุณ
ประเด็นชี้แจงเงื่อนไขและข้อตกลง
คำอธิบายข้อกำหนดและเงื่อนไขจะออกให้ทราบบนหน้าจอ (HTML)
ขึ้นอยู่กับวิธีการสมัคร อาจจะถูกส่งถึงคุณหลังจากคุณสมัครเสร็จสิ้น
การยกเลิกสัญญาทัวร์/การคืนเงิน
- (1) การยกเลิกก่อนเริ่มทัวร์
- [1] คุณสามารถยกเลิกสัญญาทัวร์ได้ตลอดเวลาโดยชำระค่าธรรมเนียมการยกเลิกตามที่ระบุไว้ด้านล่าง "วันที่ยกเลิกสัญญาทัวร์" ในตารางด้านล่างคือวันที่เรายืนยันคำขอการยกเลิกที่คุณทำในระหว่างเวลาทำการของบริษัทในวันทำการ
| วันที่ยกเลิกสัญญาทัวร์(นับย้อนหลังจากวันก่อนเริ่มทัวร์) | ค่าธรรมเนียมการยกเลิก | |
|---|---|---|
| [1] | การยกเลิกก่อนหรือหลังวันที่ 10 ก่อนวันเริ่มต้นทัวร์ (ยกเว้น [2] ถึง [5]) | 20% ของค่าทัวร์ |
| [2] | การยกเลิกก่อนหรือหลังวันที่ 7 ก่อนวันเริ่มต้นทัวร์ (ยกเว้น [3] ถึง [5]) | 30% ของค่าทัวร์ |
| [3] | การยกเลิกในวันก่อนหน้าการเริ่มต้นทัวร์ | 40% ของค่าทัวร์ |
| [4] | การยกเลิกในวันที่เริ่มทัวร์ | 50% ของค่าทัวร์ |
| [5] | การไม่แสดงตัวโดยไม่ได้แจ้งให้ทราบล่วงหน้าหรือการยกเลิกหลังจากการเริ่มต้นทัวร์ | 100% ของค่าธรรมเนียมทัวร์ |
หมายเหตุ: “หลังจากเริ่มทัวร์” หมายถึง “เวลาที่เริ่มรับบริการที่จัดให้” ตามที่ระบุไว้ในกฎการชดเชยพิเศษเป็นต้นไป
ตัวอย่าง "หลังจากเริ่มทัวร์"
* กรณีหัวหน้าทัวร์ พนักงานบริษัท หรือพนักงานต้อนรับรับลูกค้า : เวลาที่ดำเนินการต้อนรับเสร็จสิ้นแล้ว
*กรณีบริษัทไม่รับลูกค้าและลูกค้ามีตั๋วเครื่องบิน : เวลาที่ตรวจสัมภาระ ฯลฯ เสร็จสิ้นในบริเวณสนามบินที่ผู้โดยสารเข้าได้เท่านั้น
* กรณีสัญญาทัวร์รวมถึงการใช้เรือเช่าเหมาลำ: จะต้องเป็นไปตามเงื่อนไขค่าธรรมเนียมการยกเลิกที่ระบุไว้แยกกัน (รวมถึงเมื่อระบุไว้ในเอกสารแนะนำ ฯลฯ)
เงื่อนไขที่กำหนดเอง_ชื่อการแจ้งเตือน
ยังไม่มีข้อมูลตำแหน่งที่ตั้ง
คำอธิบายไอคอน











